Ninguno de los 600 traductores de lenguas indígenas recibe pago

El director del INALI, Gregorio Regino, señala que no hay partida presupuestal para cubrir sus honorarios ◗ Las instituciones que requieren el servicio creen que nosotros debemos pagarlo, añadió Seguir leyendo “Ninguno de los 600 traductores de lenguas indígenas recibe pago”

Niegan traductores para indígenas oaxaqueños en procesos penales

11

Son como extranjeros en su propio territorio. Obligados a hablar el español, un idioma distinto a su lengua; el presupuesto es el principal argumento de las instituciones para no garantizar el derecho de acceso a la justicia de los indígenas, porque no se les garantizan traductores en los procesos judiciales que se siguen en su contra.

Seguir leyendo “Niegan traductores para indígenas oaxaqueños en procesos penales”